HSK 6比較

「与其…不如」選択構文

「与其…不如」は一方を退けてもう一方を選ぶ表現です。AするよりBする方がよい。

文型パターン

与其 + A, 不如 + B / 与其 + A, 倒不如 + B

解説

「与其…不如」は排除によって好みを表す正式な比較構文です。話者はAの選択肢を望ましくないと考え、代わりにBを選びます。AするくらいならBする方がましだ、と訳されます。

このパターンは「还不如」単独より書面語的で、説得的な文章や審議の場面でよく現れます。変形の「与其…倒不如」は諦めや意外な逆転のニュアンスを加えます。両方の節は文脈で明らかでない限り同じ主語を共有する必要があります。

例文

与其抱怨环境,不如改变自己。

Yǔqí bàoyuàn huánjìng, bùrú gǎibiàn zìjǐ.

環境に不満を言うより、自分を変える方がよい。

与其坐以待毙,不如放手一搏。

Yǔqí zuò yǐ dài bì, bùrú fàngshǒu yī bó.

座して死を待つより、思い切ってやってみる方がよい。

与其花时间争论,倒不如赶紧行动。

Yǔqí huā shíjiān zhēnglùn, dào bùrú gǎnjǐn xíngdòng.

議論に時間を費やすくらいなら、さっさと行動した方がよい。

よくある間違い

誤り

与其他去,不如我去。

正しい

与其让他去,不如我去。

二つの節の主語が異なる場合、最初の節に「让」などの使役動詞が必要です。

関連文法

AIでこの文法を練習

AIチューターとの実際の会話でこの文法パターンを使ってみましょう。

練習を始める
「与其…不如」選択構文 — 中国語文法 | HSK6級